Бальтазар. Специалист по магической безопасности - Страница 16


К оглавлению

16

– Травят твоего космического таракана.

– С чего ты взял?

– Чувствуешь запах? – Я захохотал. – Ах да, ты ж не можешь ничего чувствовать. Аха-ха, тебя две, значит, ты не галлюцинация.

– Эй, Бальтазар, – встревоженно сказала Лекса, подлетая ко мне. – Что за запах? Что происходит?

Голова кружилась – и это было весело.

– Я как на карусели, ха! Слушай, а у нас на редкость прочные стенки, – хихикнул я, потирая ушибленный затылок. Перед глазами стремительно темнело. – Интересно, а огненный шар выдержат?

От яркой вспышки я зажмурился и, уже теряя сознание, успел почувствовать сильный порыв ветра.


Первое, что я почувствовал, когда сознание вернулось ко мне, – это страшную головную боль. Такого похмелья я давненько не испытывал. Хотя погодите, с чего похмелье-то? А, точно. Меня же отравили.

Так, быстрая ревизия конечностей: ноги на месте, руки тоже, но стянуты за спиной гибкими наручниками, голова тоже на месте, но лучше бы ее не было. Тело ломит как после хорошей тренировки в спортзале.

– Очнулся, сволочь? – Голос мужской, незнакомый. Я из принципа промолчал. Не люблю, когда мне грубят.

Впрочем, пинок под ребра, отозвавшийся новым взрывом головной боли, быстро меня переубедил.

– Где я? – Черт, лучше бы я молчал. Такое ощущение, будто наелся битого стекла. – Воды. Дайте воды. – Я бы предпочел пива, но что-то мне подсказало, что это не лучшая моя идея.

– Воды ему, – опять пробурчал голос, затем раздались шаги и шелест закрывающегося отсека.

Я рискнул открыть глаза. Окружающая обстановка ворвалась в мой больной мозг с ярким светом мощных ламп на потолке. Судя по всему, я находился в каком-то грузовом отсеке, вероятно, на технических уровнях станции. Вокруг какие-то аккуратно расставленные коробки, контейнеры, из стен торчат трубы, изоляция и прочая техническая архитектура. Я, как мог, похлопал себя связанными руками по карманам в поисках коммуникатора и с неприятным ощущением обнаружил полное отсутствие карманов. Более того, дальнейший осмотр показал полное отсутствие рубашки и брюк. Зато в наличии были семейные трусы, и слава всем богам, что мои собственные.

Дверь с тихим шелестом открылась, и из сумрака проявился мой похититель. Или один из них. Крупный, мускулистый и лысый. И пугающе холодный взгляд из-под сведенных бровей. Одет он был в рабочий комбинезон и тяжелые армейские ботинки, которые я возненавидел с первого взгляда. Ни воды, ни тем более пива он с собой не захватил.

– Значит, ты очнулся. – Хм, голос незнакомый. – Отлично. – Бандит снял с ближайшего ко входу ящика складную табуретку, подошел с нею ко мне, разложил ее и сел.

Я настороженно следил за ним.

– Ну рассказывай.

– Что? – просипел я. Горло нещадно саднило.

– А ты все рассказывай, не торопись, время у нас есть, – почти ласково ткнул меня ботинком под ребра похититель. Сговорились, что ли, по ребрам бить?

– Водички бы мне, – прям-таки прохрипел я.

Мужик кивнул и достал из бокового кармана комбинезона армейскую флягу. Неторопливо открутил крышечку и поднес флягу к моим губам. Я принялся жадно пить, фыркая и откашливаясь, только сейчас осознав, какой страшный сушняк я испытывал.

Утолив жажду, прокашлялся и поинтересовался:

– С самого начала рассказывать?

– Ага, – кивнул он.

– Ну хорошо. В начале был Хаос…

Шмяк! Ребра взорвались болью, легкие свело судорогой, а в глазах потемнело. Я закашлялся. Носок армейского ботинка показался мне копьем Кухулина, Га Булга, в руках римского палача.

– Рассказывай! – В голосе незнакомца прорезалась сталь.

– Да я понятия не имею, чего вам от меня надо! – совершенно честно признался я и напрягся в ожидании нового взрыва боли. Однако его не последовало.

– Конструктивный диалог – залог взаимопонимания, – спокойно произнес этот урод. – Расскажи нам все, что тебе известно о Мадам Чин.

«Нам»? Любопытно.

– Что? – совершенно непритворно изумился я. – Вы имеете в виду капитана Чин?

– Капитан Хельга Чин, она же Мадам Чин, – кивнул похититель.

Я сел, скрестив ноги, и задумчиво посмотрел на него.

– Честно говоря, мне особо нечего вам рассказать, капитан Чин попыталась мне сделать заказ, но я отказался на нее работать.

– А у нас другие сведения, – скучающим тоном возразил похититель.

Я нахмурился:

– Какие же?

Он привстал со стула, пнул меня ногой в плечо и сел обратно. Меня откинуло на спину. Не больно, но обидно.

– Не пытайся меня обмануть. Я хорошо знаю, что ты согласился на работу.

Твою ж мать. Я снова сел.

– Но позже я перезвонил и отказался.

– Почему? – приподнял бровь бандит.

– Потому что меня попытались убить, – произнес я, глядя прямо ему в глаза. На его лице не шелохнулась ни одна мышца. Вот и поди разбери, причастен он к этому или нет.

– Понятно. – Он встал, сложил стул и направился к выходу. Я растерянно смотрел ему вслед. – Кстати, – спросил он вдруг. – Ты знаешь человека по имени Соломон Веллер?

– Впервые слышу, – ответил я, чуть подумав.

– Я так и думал.

Дверь за ним закрылась, и я остался предоставленным самому себе.

В первую очередь я встал, подошел к стулу и осмотрел его. Пластик, края закругленные – разрезать наручники нечем. Да и не факт, что их можно разрезать вообще. Я беспомощно оглядел комнату в поисках хоть чего-либо из инструментов: пока не сниму эти гадские наручники, я практически не могу использовать магию, потому что даже самый слабый огненный шар требует взмаха рукой. До колдовства силой мысли я так и не доучился.

– Бальтазар? – шепот Лексы за спиной стал для меня просто праздником. Я развернулся.

16