Я почувствовал, что меня клонит вправо: мы по боковому ответвлению магистрали разворачивались на юг. Девушка уверенно вела глайд вдоль направляющих силовых экранов магистрали. И хотя мощные генераторы электромагнитных полей, установленные вдоль экранов, не дали бы машине врезаться в направляющую, я за всю дорогу так ни разу и не услышал предупредительного писка электромагнитных датчиков о приближении к границе магистрали – Кати уверенно вела машину строго по центру.
Офисные кварталы сменились жилыми, затем пошла парковая зона, а вдалеке уже виднелась полоса воды – ровно по центру пояса-Йормунганда протекала широченная – около пяти тысяч километров в самом широком месте – река Сиф, или, как ее еще называли, – река-море. На ее берегах раскинулись шикарные курортные отели, пляжи, частные виллы и прочие доступные далеко не всякому обывателю заведения.
На самом деле Йормунганд проявился под нами как-то незаметно: город вдруг исчез, и потянулись джунгли, с проплешинами отелей и частных вилл; а за ними неотвратимо, словно тень от облака, приближалась огромная полоса реки Сиф, фиолетово-оранжевая в лучах закатного солнца.
Как мне рассказала Кати, среди экологов и прочих умников уже долгие годы тянулись споры о том, является ли Сиф искусственной рекой, – слишком уж странно выглядит водная карта планеты, будто кто-то специально проектировал максимально эффективную ирригационную сетку, да забросил на пару миллионов лет, так и не доделав.
В научные тонкости этого глупого, на мой взгляд, спора я не вникал, но зато выглядела эта река, словно пресловутый край земли – почти ровной полосой берег заканчивался, и начиналась бескрайняя водная гладь.
Я испытал чувство почти детского восторга – все свое детство я прожил на берегу моря, да и башня Мерлина находилась недалеко от океана. Но за последние восемь лет видел его только на экране терминала, да еще на голографических рекламных буклетах.
Соленый запах моря накрыл меня с головой, и только теперь я понял, как сильно мне его не хватало.
Забавно, что когда я жил у океана, я воспринимал это все – воздух, соль, брызги – как должное. Иногда, конечно, даже ночевал на берегу, но всерьез не задумывался о том, что жить возле моря на самом-то деле очень хорошо.
А сейчас я вспомнил все эти ощущения – и восторженно любовался игрой заходящего солнца на далеких волнах далеко впереди.
Глайдер замедлился – Кати увела машину с межгородской магистрали и направила в один из боковых «рукавов». Метров через сто рукав закончился, и мы оказались на свободе.
– Красиво тут, – произнес я мысленно.
– Почти как дома, в Аргейле, – подтвердила Лекса.
– А разве твой дом не в Греции? – подколол я ее.
– А мой дом там, где меня кормят.
– Тоже мне кошка нашлась.
– Мяу, – самодовольно произнесла она.
Вам никогда в голове не мяукали мысленно?
Я аж дернулся оглянуться в поисках нахального животного и чуть не свалился с глайда, чудом удержав равновесие.
– Что-то случилось? – спросила, не оборачиваясь, Кати через встроенную в шлемы радиосвязь.
– Все в порядке, заснул просто, – ответил я.
Ветер донес до меня ее смех.
Мы приземлились на небольшой площадке правильной прямоугольной формы, недалеко от каменистого пляжа. На поверхности еще были видны следы разметки посадочной полосы, а возле деревьев высились две постройки, видимо служившие ангарами для приземлившихся орбитальных шаттлов.
– Это здесь? – недоверчиво спросил я, с удовольствием оглядывая старое, местами потрескавшееся, но еще прочное и надежное покрытие из армобетона, поросшее кое-где мелкой растительностью на нанесенном ветром грунте.
– Именно, – довольно потерла ручки Лекса. – Пляж тоже входит в территорию.
– В таком случае это поистине королевский подарок, – покачал я головой. – Как-то даже не верится.
– Дареному коню в зубы не смотрят, – пожала плечами Лекса.
– Но к ветеринару на всякий пожарный водят, – мрачно сказала Кати, глядя на один из ангаров. – Вот в этом вот кто-то живет.
– Ты кого-то увидела? – Я присмотрелся к ангару, но ничего особенного не заметил.
– Запах еды услышала, – пояснила девушка.
– Оборотни… все бы им пожрать, – пробормотала Лекса. – Я слетаю на разведку.
Я кивнул.
– Наверняка какие-то бездомные обосновались…
– В лесу, который служит клану Макферсонов охотничьими угодьями? – иронично вздернула бровь Кати.
– Эй, стоп! – Я возмущенно взглянул на девушку. – То есть тут по ночам будут бродить оборотни? А меня они не тронут?
– Лови! – Она кинула мне небольшой камешек.
Я поймал его в ладонь и от неожиданности выронил на армобетон – камень был холодный, будто кусок льда.
– Что это? – спросил я, подняв артефакт, – а в том, что это был артефакт, я уже не сомневался.
– Считай это ключ-картой, – засмеялась Кати. – Оборотни не тронут тебя с этим.
– А Джахи? – полюбопытствовал я. – Возможно, он тут будет частым гостем.
– Джахи я дам такой же, – нахмурилась девушка. – Но, чтоб ты знал, это в высшей степени неэтично – приводить вампира на территорию клана оборотней…
– Это моя территория, – перебил я ее, вдруг ПОЧУВСТВОВАВ, что этот клочок земли действительно принадлежит мне. – И я никому ее не отдам.
Кати одобрительно кивнула и широко улыбнулась:
– Хорошо сказано. Из тебя получился бы неплохой вервольф. Не хочешь, случаем, сменить амплуа?
– Нет, спасибо, – вздрогнул я, представив себе картинку, как я, голый и волосатый, бегаю по лесу и жру несчастных оленят. Хрен его знает, откуда появился этот образ, но он был настолько ярким, что я аж головой замотал, пытаясь выкинуть его из головы.